Эми Тан знает, что истории говорят больше, чем одни слова. Теперь она говорит ей.
«Я вполне нормальный человек, - говорит Эми Тан, - с огромной грудой смирения». Писатель опубликовал шесть романов, две детские книги, мемуары и собрал множество номинаций и наград, в том числе Золотая медаль Клуба Содружества - но, как она вам скажет, Тан не просто писатель. В любой день она также художник, певец, лингвист, читатель, активист, жена, дочь или орнитолог-любитель. даже несмотря на то, что публика ставит ее в тупик, Тан настаивает, что ее личность колеблется в зависимости от ее деятельности и окружения.
Независимо от того, как она считает себя, Тан - икона. И это непреложно.
Это противоречие между самостью и общественной идентичностью - благодатная почва для Эми Тан: непреднамеренные воспоминания , премьера которого состоится 3 мая в рамках сериала PBS 'American Masters'. Интимный портрет жизни автора поставлен покойным Джеймсом Редфордом в его последнем проекте. Наследие Тана нельзя опровергнуть или даже опровергнуть. Будучи новаторской фигурой для авторов AAPI, она обнаружила, что ее сочинения имеют почти универсальную привлекательность.Клуб радости и удачи, Первый и, пожалуй, самый любимый роман Тана, остался наНью Йорк Таймс'Список бестселлеров на протяжении более 40 недель после его первого выпуска в 1989 году. Одноименный фильм 1993 года, написанный в соавторстве с Таном, получил равную оценку и был хранится в Национальном реестре фильмов Библиотеки Конгресса в прошлом году.
Чилийская писательница Изабель Альенде - одна из друзей и коллег Тана, представленных вНепреднамеренные воспоминания- говорит Тан, как пишет о семье, обращается к людям любого происхождения. Эти бабушки похожи на моих бабушек, и это делает их таким близким, таким личным, таким трогательным во многих отношениях, - объясняет Альенде. Я думаю, это то, что чувствует каждый читатель в любой точке мира, на любом языке, когда он читает Эми.
питч perfect acapella группы
Безумно богатые азиатыписатель Кевин Кван и актерский составКлуб радости и удачитакже воспевайте хвалу Тана. НоНепреднамеренные воспоминанияфокусируется не только на хорошем. Зрители также видят печальные моменты ее жизни, такие как годы пережитых и унаследованных травм, которые она пережила в детстве, которые принесли ей во взрослую жизнь, или критику со стороны других AAPI, которыеКлуб радости и удачипродвигает китайские и китайско-американские стереотипы и экзотификацию. Однако Тан не стесняется менее лестных частей документального фильма. Фактически, она приветствует беседу, признавая, что эти трудности не менее ответственны за формирование ее личности и успеха.
Выступая через Zoom из своего дома в Сан-Франциско, Тан, которой сейчас 69, говорит с Bustle о своих многочисленных личностях, начиная с ее страсти к языку и заканчивая временем, проведенным в качестве ведущей певицы в авторской группе Rock Bottom Remainders. ее любовь к птицам и рисованию.
Предоставлено: Джулиан Джонсон.
В документальном фильме вы сказали, что опасались идентифицировать себя как писатель в начале своей карьеры, даже после Клуб радости и удачи . Вы бы сказали, что теперь идентифицируете себя как один?
Как писатель? Я определенно верю, но я также думаю о своей личности как о множестве разных вещей. То, как я думаю о себе, нестандартно и всегда зависит от контекста. В одной ситуации я мог бы быть китайско-американским, поскольку это могло быть самой важной частью меня в этом контексте. В других случаях я писатель, дочь или женщина. Но да, я определенно смотрю на дело своей жизни как на писательское.
В дополнение к вашему творческому наследию, документальный фильм углубляется в ваше академическое образование. У вас две ученые степени в области лингвистики. Как ваше понимание науки о языке и его структуры повлияло на то, как вы пишете?
Вы знаете, мне никто никогда не задавал этот вопрос. И я думаю, это так важно. Еще с детства я увлекался языком. Слова должны передавать очень много вещей и то, как мы используем их, чтобы выразить себя, включая эмоции, и то, как мы сообщаем о вещах, таких как ложь или факты. Я всегда был влюблен в природу языка, а также в языки. Это очень важная причина, по которой я люблю искусство письма и то, как я отношусь к языку как к изображениям. Все началось с любви к языку и ощущения, что слова неадекватны, чтобы выразить то, что я действительно чувствовал. Требуется целая история, чтобы установить контекст того, что на самом деле означают эти слова.
В более личном плане, один из важных аспектов, раскрытых в фильме, - это отношения с семьей, особенно с матерью. Не могли бы вы описать свой опыт пересмотра своей ранней жизни через призму фильма?
Было несколько моментов, которые застали меня врасплох. Джеймс Редфорд, режиссер, взял много материала, например, старые кассеты VHS, которые я собирался выбросить, и он их оцифровал и вставил в фильм. Это отрывок, в котором моя мама разговаривает в гостиной в 1990 году, а я - человек, сидящий за камерой, наблюдая и слушаю ее. И я смог заново пережить это в документальном фильме и вспомнил, как в то время я ничего не говорил или как можно меньше говорил. Зритель документального фильма может подумать, что мне скучно, потому что она говорит об очень драматических моментах. Я просто молча кивал. Но я молчал, потому что не хотел ее перебивать. У нее было прекрасное качество входить в пространство памяти и заново проживать его, как если бы она снова была там. Здесь присутствует вся полнота и эмоции тех моментов. Я любил снова слышать ее голос и слышать те истины, которые мы говорили друг другу в течение многих лет, и часто без понимания.
Эми Тан и ее мать Дейзи с любезного разрешения Джима МакХью.
В документальном фильме также представлены интервью с авторитетными писателями и друзьями, такими как Кевин Кван. Однажды на пресс-конференции вы упомянули, что публика часто группирует ваши работы и работы Квана в одном месте, и благодаря этому вы подружились. Мне любопытно узнать, как развивалась эта дружба, и чему вы научились у него на этом пути.
Я читаюБезумно богатые азиатыкогда он только вышел, и мне он очень понравился. Я почти не решался сказать об этом в то время, потому что не хотел, чтобы люди думали, будто я люблю это только потому, что это касается других азиатов. Но это действительно забавная книга с комедийным взглядом на человеческую природу общества. Я знаю многих людей, которые были или остаются такими же, как те, что описаны в книге. Я смотрел фильм, наверное, раз пять. Мы с Кевином, естественно, стали друзьями, когда встретились, но в конечном итоге произошло довольно замечательное то, что он вовлек меня в некоторые кампании AAPI во время выборов. Я уже работал волонтером для другой кампании, как для всеобщих выборов, так и для Грузии. Итак, мы с Кевином начали делать их вместе. Мы появлялись на мероприятиях, на которых люди учились использовать телефонный или текстовый банкинг, и мы поощряли и благодарили их вместе, что было весело. Мы разделяем схожие взгляды на политику и на нашу потребность быть активными в этой политике.
Вы также говорите об этом метафорическом пьедестале, который AAPI возложил на вас, чтобы быть голосом вашего сообщества, а также о критике, выдвинутой против Клуб радости и удачи что он увековечивает стереотипы. Иногда мне кажется - не всегда, но иногда - что просто наш личный опыт как Цветных Людей достаточно политичен. И особенно со всем, что происходит сейчас, я надеюсь, что это отношение к Клуб радости и удачи изменились, потому что то, что исследует эта книга, звучит правдоподобно для очень многих людей из семей иммигрантов.
актерский состав из фильма
Эта критика была понятна в то время только из-за нехватки авторов AAPI, которые публиковались, когдаКлуб радости и удачивышел. Некоторые люди ошибочно думали, что я пытаюсь представить всю азиатскую культуру, что было неправдой. Я очень рад, что Джейми [Редфорд] высказал эту критику, потому что это показывает, что моя карьера писателя не всегда сопровождалась похвалами. Я думаю, что хорошо иметь разногласия, когда мы думаем о том, что должно быть там, и что нам нужно делать, чтобы побудить других писателей рассказывать свои истории.
Но я должен сказать, что критика, которая была направлена против меня, в основном азиатскими писателями-мужчинами, была связана с их чувством, что мои истории были о стереотипах, например об изнасиловании женщины, которую заставили стать наложницей и которая позже убивает себя. Вот что случилось с моей бабушкой. Она не была стереотипом. Я писал эти истории, чтобы узнать о себе в их жизни - о том, как моя бабушка не могла вынести снисходительной жизни и как отсутствие выбора приводило к гневу, отчаянию и, в конечном итоге, к самоубийству. Как моя мать, которая наблюдала за ее смертью, до конца своей жизни стала самоубийцей. И как они передали мне - не суицидальные наклонности - а абсолютную потребность взять под контроль, взять на себя ответственность за свой выбор и творить свою жизнь, вот почему я писатель. Люди, выступающие с такой критикой, не будут знать, что мои рассказы основаны на истории моей семьи. Они просто видят в этом экзотику. Мы не осознаем личной важности рассказов писателя. Но сегодня я рад, что существует гораздо больше авторов AAPI, и их голоса говорят о своей собственной истине.
Вы также очень увлечены другими видами искусства, независимо от того, связано ли это напрямую с вашим письмом. Я хочу немного поговорить о Rock Bottom Remainders. Какой катарсис вы обнаружили в пении, отличном от, скажем, письма?
Когда я присоединился к группе, я не понимал, что должен петь. Знаю, это звучит глупо, но я представил, что буду танцевать в костюме или что-то в этом роде. Я был огорчен, когда узнал, что должен петь. Но что я обнаружил в группе, так это то, что даже если вы боитесь пробовать что-то новое, особенно в окружении других людей, вы также можете привязаться к страху и выживанию. Это похоже на предсмертный опыт.
Я также обнаружил, что выступление, которое я раньше ненавидел, на самом деле связано с аудиторией. И это ключ к производительности. После каждого выступления мы всегда говорили о публике. Так поступают исполнители. Вы не всегда говорите о том, насколько хорошо кто-то пел или как вы в целом выступили. Ты говоришь октовы выступаете для этой конкретной толпы. Прежде всего, среди оставшихся царит дух товарищества. Мы до сих пор иногда выступаем. Это всегда возможность сознательно не быть серьезным и посмеяться над собой.
Эми Тан выступает в составе Rock Bottom Remainders в Nokia Theater 23 апреля 2010 года в Нью-Йорке. Бен Хидер / Getty Images Entertainment / Getty Images
Кого или что еще вы читаете сейчас?
Художественная литература, я началПачинко[Мин Джин Ли], а научно-популярная книга, которую я читаю,Человеческий рой: как возникают, процветают и падают наши обществаМарка У. Моффета. Он смотрит как на человеческое, так и на животное общество, а также на то, как мы настроены на провал в наших социальных системах. Еще одна книга, которую я читаю,Гнездовой сезонБернд Генрих, и он о том, что происходит с нашими птицами и их поведением, когда они ухаживают, спариваются, гнездятся и учат своих птенцов летать и охотиться, что меня увлекает. А иногда, когда мне нужно немного вдохновения, я читаюЗависть воробья, которые являются стихами Дж. Дрю Лэнхэма, натуралиста и орнитолога. Я обычно читаю по несколько книг в каждом жанре, и это зависит от моего настроения.
Кадр изЭми Тан: непреднамеренные воспоминанияПредоставлено KPJR Films
Это интервью отредактировано и сжато для ясности.